top of page

Et eventyrlig fortælling om det tabte manuskript af

A. Pusjkin

Hver fortælling har sin begyndelse.

Vores historie begyndte i Rusland, da

Alexander Pusjkin skrev sine ungdomsdigte ned på papir, og limede siderne

ind i en lille notesbog. Så gav han hæftet til sin bror Lev, så han kunne sende

det til censuren. Hæfte var på 19 sider og indeholdt digte, som Pusjkins skrev,

da han gik i lycèe (højere skole). Dette skete i foråret 1825.

m a paragraph. Click here to add your own text and edit me. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

Her begynder vores eventyr.

Pusjkins autograf

Manuskriptet er kendt som " Kapnist Hæftet", fordi hr. Kapnist var eneejer af

hæftet, selvom det i lang tid blev opbevaret hos akademikeren L. N. Maykov

(ifølge skriftlige korrespondancer).

 

I 1898 døde ejeren af Pusjkins håndskrevne hæfte, Mr. Kapnist, i Rom, og to år senere døde akademikeren Maykov, som havde arbejdet på hæftets offentliggørelse. Hr. Kapnists døtre arvede alle faderens arkiver, herunder manuskriptet af Pusjki n . Efter

Oktoberrevolutionen forsvandt alle spor af hæftet…..men…

 

Herfra er vores eventyr flyttet til Kongeriget Danmark, hvor digteren Hans

Christian Andersen boede. Han havde aldrig været i Rusland og havde aldrig

mødt Alexander Pusjkin, og alligevel krydsedes deres veje - og dermed hæftets

historie.

Pludselig - som det sker i mange eventyr - blev en kopi af brevet fra H.C.

Andersen2,4 fundet i det russiske videnskabsakademis arkiver. Brevet var fra

1865, og her takkede han sin ven, Elizabeth Manderstern, for en vidunderlig

gave – en håndskrevet side med digte af Alexander Pusjkin.

 

I 1862 havde H.C. Andersen mødt tre russiske piger fra familien Manderstern

i Schweiz, og han var fuldstændig fascineret af dem.

 

En af de tre søstre, Elizabeth, lovede at skaffe og sende Pusjkins håndskrevne

manuskript til den danske forfatter. Men det var lettere sagt end gjort. Tre år

brugte den unge Elisabeth på at skaffe det lovede manuskript. Til sidst

lykkedes det. Fra sin kusine, som var gift med hr. Kapnist, fik hun den første

side af Pusjkins ungdomshæfte som gave. Men først i 1865, sendte Elisabeth

et personligt brev og siden til H.C. Andersen. Han var meget taknemmelig for

gaven, og beholdt dokumentet i sit arkiv. Efter hans død i 1875 blev alle hans

papirer - inklusiv Pusjkins håndskrevne digte - samlet på det Kongelige

Bibliotek i København.

I 1939 rejste professor P.G. Bogatyrev fra Statens Litteratur Museum i

Moskva til København for at finde Pusjkins manuskript. Han fandt det i god

behold. Det indeholdt 2 digte af Alexander Pusjkin: “Opvågning” fra 1816, på

den ene side, og på den anden "Til mine venner", skrevet samme år 1.

I 2017 modtog Det Kongelige Bibliotek en gave fra Rusland - en bronzebuste

af den store russiske digter, Alexander Pusjkin (på billede). Det blev besluttet at installere busten i en ny bygning på universitetsbiblioteket, som ligger overfor det russiske sprogs afdeling af KU. Forunderligt nok er fakultetsbibliotekar, Hans Kristian Mikkelsen, specialist i russisk litteratur - og taler smukt russisk!

 

Afsløringsceremonien – som finder sted på Alexander Pusjkins fødselsdag, den 6. juni 2017 kl. 15:00 - er åben for alle, der holder af det russiske sprog og elsker poesi og eventyrfortællinger. Forhåbentlig kommer der mange, unge studerende fra hele landet til ceremonien.

Ved ceremonien bliver der oplæst magiske digte af Pusjkin på russisk, og for første gang oplæses de to Pusjkins digte fra H.C. Andersens gave – oversat til dansk.

P.S.

 

Og hvad skete der med selve “Kapnist hæftet”? Rygterne siger, at hæftet gik

tabt i Japan under det store jordskælv i 1923. Men hvem ved? Måske ligger

det nu et eller andet sted i Japan - eller et andet sted i verden - og venter på at

blive fundet.

 

Så hvis du engang kommer til Japan, så led efter spor af det forsvundne

Pusjkin manuskript. Vi lever trods alt i en eventyrlig verden, som er fyldt med

overraskelser.

Med venlig hilsen, Irina Bjørnø, som bor og skriver i det

eventyrlige Kongerige Danmark

bottom of page